A ortoepia é a definição de normas sobre
a pronúncia de palavras de uma língua.Quando as palavras são pronunciadas
incorretamente, comete-se cacoépia. É comum
encontrarmos erros de ortoépia na linguagem popular, mais descuidada e com tendência
natural para a simplificação. No entanto, é muito comum haver divergências
entre a pronúncia
efetivamente praticada no dia-a-dia e a prosódia recomendada pelos dicionários
e gramáticas.
Podemos citar como exemplos de cacoépia: - “guspe” em vez de cuspe.
- “adevogado” em vez de advogado.
- “estrupo” em vez de estupro.
- “cardeneta” em vez de caderneta.
- “peneu” em vez de pneu.
- “abóbra” em vez de abóbora.
- “prostar” em vez de prostrar
Como exemplo, em contextos informais (ou mesmo formais) quase todos pronunciam "duplex" (oxítona), embora "dúplex" (paroxítona) seja a prosódia indicada pela norma padrão.
São oxítonas
- cateter
- cister
- ureter
- mister
- condor
- ruim
- Nobel
- novel
- cartel
- menestrel
- sutil
- sutis
São paroxítonas
- avaro
- pudico
- austero
- juniores
- aziago
- látex
- ciclope
- recorde
- filantropo
- rubrica
- ibero
- têxtil
- tulipa
- gratuito
- fortuito
- misantropo
São proparoxítonas
- aerólito
- bávaro
- ínterim
- aríete
- monólito
- lêvedo
- trânsfuga
- ômega
- crisântemo
- Niágara
- zênite
- arquétipo
- protótipo
- catástrofe
- ímprobo
- cérebro
- pretérito
Palavras que admitem dupla
pronúncia
- acróbata/acrobata
- transístor/transistor
- hieróglifo/hieroglifo
- réptil/reptil
- projétil/projetil
- Oceânia/Oceania
- xérox/xérox
- Azálea / Azaléia
A Prosódia (originário do grego προσωδία) é o estudo do ritmo, entonação e demais atributos correlatos na fala. Ela trata da correta acentuação tônica das palavras, tomando como padrão a língua considerada culta. Quando se comete um erro de prosódia automaticamente transforma-se uma palavra oxítona em paroxítona, ou proparoxítona em paroxítona e vice-versa.Os erros de prosódia recebem o nome de silabada.
Exemplos:
- “rúbrica” em vez de rubrica.
- “sútil” em vez de sutil.
- “côndor” em vez de condor.
1) oxítonas: cateter, cister, condor, hangar, mister, negus, Nobel, novel, recém, refém, ruim, sutil, ureter, Gibraltar, obus, novel, ureter.
2) paroxítonas: avaro, avito, barbárie, caracteres, cartomancia, ciclope, erudito, ibero, gratuito, fortuito, ônix, poliglota, pudico, rubrica, tulipa, âmbar, decano, exegese, filantropo, grácil, refrega, simulacro, têxtil, transido, maquinaria, periferia, austero, recorde, madagascar, circuito, intuito.
3) proparoxítonas: aeródromo, alcoólatra, álibi, âmago, antídoto, elétrodo, lêvedo/levedo, protótipo, arquétipo, quadrúmano, vermífugo, zéfiro, zênite, ínterim, idólatra, fac-símile, etíope, égide, cotilédones, aríete, âmago, amálgama, bímano, bávaro, bólido, chávena, cânhamo, êmbolo, plêiades, aerólito, trânsfuga.
·
Há algumas
palavras cujo acento prosódico é incerto, oscilante, mesmo na língua culta.
Exemplos:acrobata e acróbata / crisântemo e crisantemo/ Oceânia e Oceania/ réptil e reptil/ xerox e xérox e outras.
·
Outras assumem
significados diferentes, de acordo a acentuação:
Exemplo: valido/ válidoVivido /Vívido
·
Existem palavras
cujo acento prosódico é incerto, mesmo na língua culta. Observe os exemplos a
seguir, sabendo que a primeira pronúncia dada é a mais utilizada na língua
atual.
acrobata - acróbata
|
réptil - reptil
|
Bálcãs - Balcãs
|
xerox - xérox
|
projétil - projetil
|
zangão - zângão
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário